iliada.com.ar

En detalle – Mapeo del Catálogo de las Naves

A modo de adelanto de la futura publicación de la traducción comentada del Canto 2 y como nueva herramienta para el estudio del texto, Alejandro Abritta ha publicado una versión mapeada en el sistema Recogito del Catálogo de las Naves.

Algunas cuestiones importantes deben tomarse en cuenta a la hora de utilizar el mapa:

  1. La información sobre las ubicaciones ha sido extraída de la bibliografía disponible, en la que se incluyen los comentarios de CSIC, Bas. y Kirk (VER Sobre los comentarios y notas (+ tabla de abreviaturas)) y la que se cita más abajo, al final de esta página.
  2. Asimismo, he utilizado como referencia el mapeo realizado por el Pelagios 3 Project, disponible aquí. Además de la diferencia más evidente (ese mapeo se realizó sobre el texto griego, mientras que yo he utilizado la traducción), me ha motivado para crear uno nuevo el hecho de que los criterios de anotación son distintos: el mapeo de Pelagios 3 anota todos los elementos del Catálogo que tienen algún tipo de entrada en Pleiades, mientras que yo me he limitado a las localidades y puntos geográficos. Esto es particularmente claro en el hecho de que, con contadas excepciones, en mi mapa no están localizadas las regiones, a fin de no multiplicar la información: así, por ejemplo, mientras que en Pelagios 3 hay un punto identificando la isla de Eubea, ese punto está ausente en mi mapa. He preferido esta estrategia porque el sistema de Pleiades en general se conforma con identificaciones muy vagas de regiones, y eso «ensucia», si se me permite el término, la visualización del mapa: Eubea no es un punto dentro de Eubea, y, al señalarlo así, se mezcla de manera indistinta con las localidades que sí lo son. En cualquier caso, la disponibilidad de ambos mapeos permite contar con opciones diferentes para el estudio del texto.
  3. He incluido en el mapa todas las ubicaciones que pueden localizarse en Pleiades; esto incluye también localidades cuya ubicación exacta es incierta. He aclarado en comentarios todas las veces que este es el caso, señalando también cuando la localización de un lugar depende de una identificación con otro de otro nombre posterior (nótese que estos comentarios solo aparecen en el texto, no en el mapa). Quedan señalados en amarillo en el texto todos los lugares cuya ubicación es completamente incierta.

Una recomendación importante a la hora de visualizar el mapa es aprovechar las herramientas de visualización de Recogito. En particular, la visualización por etiqueta («Tag») es la preferida para este mapa: cada localidad está etiquetada con la región o contingente a la que pertenece. Esto permite ver claramente las áreas abarcadas por cada sección del Catálogo, y además seguir el movimiento de nivel macro del narrador homérico.

Por último, merece una mención especial el proyecto Mapping the Catalogue of Ships, que ha sido una fuente de inspiración para este pequeño emprendimiento. La única razón por la cual este tiene sentido es porque aquel todavía se encuentra lejos de su versión final, y no constituye todavía una herramienta cómoda ni abarcativa. Recomiendo también la consulta de la página de Wikipedia sobre el Catálogo (tanto en español como en inglés), que ofrece un útil mapa de referencia y una cantidad importante de información.

MAPA DEL CATÁLOGO DE LAS NAVES

Bibliografía

Bryce, T. (2006) The Trojans and their Neighbours, London: Routledge.

Hope Simpson, R. (2018) Mycenaean Greece and Homeric Tradition, Ontario: Open Library Pressbooks.

Hope Simpson, R. y Lazenby, J. F. (1970) The Catalogue of the Ships in Homer’s Iliad, Oxford: Oxford University Press.

Jasnow, B., Evans, C. y Strauss Clay, J. (2018) “Poetic and Geographical Organization in the Catalogue of Ships”, TAPA 148, 1-44.

Kramer-Hajos, M. (2012) “The Land and the Heroes of Lokris in the Iliad”, The Journal of Hellenic Studies 132, 87-105.

Visser, E. (1997) Homers Katalog der Schiffe, Stuttgart: Teubner.

Scroll hacia arriba
Bitnami