La elaboración del texto bilingüe comentado de Ilíada es financiada principalmente por el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas (Conicet) a través del cargo de Investigador Asistente del Dr. Alejandro Abritta.
Junto con esto, los siguientes proyectos han contribuido al desarrollo de esta página:
Universidad de Buenos Aires, UBACYT (2023-2025) “Reelaboración e interacción con la tradición en la literatura griega. Las instancias de performance y reperformance como recepción de la herencia poético-mitológica.” Director Daniel Alejandro Torres; lugar de trabajo Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
Conicet, Proyecto de Investigación Bianual (PIBAA) (2022-2024) “Hacia una traducción performativa de la épica homérica: análisis y traducción comentada de Ilíada 6- 7 y 23-24.” Director Alejandro Abritta; lugar de trabajo Instituto de Filología Clásica, FFyL, UBA.
Agencia Nacional de Promoción de la Investigación, el Desarrollo Tecnológico y la Innovación, PICT-Agencia (2022-2024) “Perspectivas de la performance en la Grecia Antigua. La ocasión como espacio de confluencia entre el pasado, el presente y el futuro.” Investigador responsable Daniel Alejandro Torres; lugar de trabajo Instituto de Filología Clásica, FFyL, UBA.
Conicet, Proyecto de Investigación Plurianual (PIP) (2022-2025) “Recepción y reelaboración de las tradiciones en la literatura griega. La instancia de performance como actualización de la herencia poético-mitológica.” Director Daniel Alejandro Torres; lugar de trabajo Instituto de Filología Clásica, FFyL, UBA.
Agencia Nacional de Promoción de la Investigación, el Desarrollo Tecnológico y la Innovación, PICT-Agencia (2021-2023) “Hacia una traducción performativa de la épica homérica: análisis y traducción comentada de Ilíada 16, 22 y 24.” Investigador responsable Alejandro Abritta; lugar de trabajo Instituto de Filología Clásica, FFyL, UBA.
Para la consulta de las becas y cargos específicos de los miembros del equipo de traducción, consultar sección El equipo.